Меню

Подписаться на рассылку:

Книги для начинающих читателей

Опубликовано 12.04.2016, автор pgbooks.usa


Здравствуйте! У нас хорошая новость! Наконец-то по-русски вышел “Медвежонок” Элси Хоумланд Минарик, легендарная книга, с которой когда-то великий редактор Урсула Нордстрем начала серию I can read, сегодня насчитывающую не один десяток изданий. Перевела ее Евгения Канищева, любимый переводчик “Розового жирафа”, очень тонко чувствующий грань между ласковой речью и сюсюканьем. “Медвежонок” — рассказики о маме Медведице и ее Медвежонке. Собственно, в этих книгах — самое важное, чтобы текст был легким, предложения короткими, и при этом все равно получалось и смешно, и интересно.

    

Ровно так же устроены все вышедшие в “Розовом жирафе” книги Арнольда Лобела. “Филин дома”  короткие рассказы про невероятно трогательного Филина, который то пускает в дом Зиму, а потом расстраивается, что она все выморозила и разметала, то готовит слезный чай, то бегает по лестнице, пытаясь оказаться одновременно сверху и снизу. “Мышиный суп” история про мышонка, который, как Шахерезада, рассказывает сказки прожорливому хорьку, одновременно придумывая, как сбежать. Ну и, конечно, серия про неразлучных друзей Квака и Жаба, постоянно занятых важными делами и разговорами обо всем на свете.

Еще одна пронзительная история про дружбу  “Письмо для тигра” немецкого писателя Яноша: “Однажды Медвежонок пошёл на речку удить рыбу, а Тигрёнок говорит:  — Когда ты уходишь, мне так одиноко. Напиши мне письмо из дальнего далёка — я хоть немножко развеселюсь!”. Простой сюжет, крупный шрифт, ненавязчивые, но очень красивые картинки все составляющие правильной книги для начинающего читателя.

Самое замечательное в знакомстве с языком  это возможность понимать и производить смешное. Так что книга “Продается носорог” Шела Сильверстайна в блестящем переводе Григория Кружкова полезна не только для чтения, но и для развития чувства юмора.  

        

Замечательная серия про Макса писательницы Барбру Линдгрен и художницы Эвы Эриксон описывает самые простые ситуации в жизни ребенка вот он пытается дотянуться до большой красивой лампы, вот собирает игрушки в тележку и катает ее, вот плачет, а вот хохочет. Тут самое важное, что в этих маленьких книжечках очень мало слов так что ребенок не успеет устать, а уже целую книгу прочитал!

“Поросёнок Пётр и машина” Людмилы Петрушевской тоже подходит именно по этому принципу. С одной стороны, это очень понятный процесс когда табурет и крышка от кастрюли превращаются в машину, машина в самолет, самолет в поезд и так далее, а с другой тут на всю книжку несколько десятков слов.

“Черника для Саши” Роберта Макклоски прекрасная летняя история про двух малышей и их мам. Чернику пошли собирать Саша с мамой и медведица с медвежонком. И, конечно, детеныши перепутались. Но обе мамы повели себя так разумно, что все кончилось хорошо. Тут тоже очень правильное сочетание текста и картинок (принесших, кстати, своему автору медаль Кальдекотта).

   

Бывает и немного другая ситуация ребенок все еще не очень хорошо читает, но ему уже скучны истории про медвежат и лягушек. Тут на помощь приходят комиксы. Например, гениальные истории про Тинтина, бесстрашного репортера, неутомимо преследующего преступников и мошенников по всему миру читать легко, комикс все-таки, а сюжет достатоно сложен и интересен, чтобы дать 9-11-летнему “нечитателю”.

Книга добавлена в корзину

Внимание!

Для доступа на сайт вы должны подтвердить свое совершеннолетие.

Сведения, размещенные на сайте книжного магазина pgbooksusa.com, носят исключительно информационный характер и предназначены только для личного использования.